Le poesie vincitrici del concorso 2025

POESIA VINCITRICE  1° classificata

(Rutigliano Giuseppe)

N’anghieme sembre de vocche

Troppe granne e troppe vacande a va devendéte cusse pertéuse de chése.
M’acchiaméndeche atturne e me pére angore chiù misere,
sepécialménde quanne s’accheménze e fé alla reschéure.
E ié me métteche a scréve sturie, vére o ‘nvendéte
ma u fazzeche pe dè vausce alle tanda penzire
ca me fascene ne picche de chembagné.
Chére paièse mé, stasaire te scriveche
a periqque d’arremanéie tutte la notte descettéte.
Nèue sème cherestiéne de paisotte,
la cosa bélle iè ca ne canescéme tutte
e ce scavéme sotte sotte
alla larghe sème péure ‘mbarendéte
anghe ce le rapporte, che ‘ngualchédèune, so ne piccha malridotte.
La noste ié na chemeneté peccenonne peccenonne accamme a na scecharde, e tutte sapene de tutte,
e sapene péure fatte saupe a cèrte crestiéne
e ca chisse cérte crestiéne nèmmanghe sapene.
Ad èsèmbie u nonne mé, Peppinne Ciambanidde,
-e ci na u canesciaive, pure sic u canesciaive-
u chiamévene z’ Pèppinne,
e che zi’ Mariétte, nononnma fèmmene, s’avaive allasséte alméne iotte volte.
Ma u fatte alla drétte ié ca la statè u nonne sciajve alla pugghije
e ammangaive do paésotte 3-4 mése.
Le vezzocche ca scévene a mésse la deméneche,
quanne menzegnaure deciajve: “Ite, missa est”,
anzeché scissinne alle casere lore, spezzéte de gamme,
se ne scévene separgianne ‘mménze o burghe
e na se reterévene, anze ca u ardogie du comune
senaive le dudece rendocche.
Ci sevemequaive fatte ‘ndelechéte; ci secangiaive péttègolèzze,
e ci accamme ad Armande se mettaive la tremétta ‘mmocche.
Crestiéne ca na canescévene sendeminde.
U fatte a turte e addritte ié ca la nonne Mariétte
na volte a scechitte allassé a nononneme Péppinne,
e fu quande fo chiaméte da Criste a chenzegné le documinde.
Praticamende, néue du paisotte
séme crestiéne ne picca scostande
e tenéme u levéte de birre sotte alla léngue:
parlénne parlénne le fatte ‘ngrossene;
na cause da tande la facéme tande.
U fatte ca ve so racchendéte ié préistorie,
ma de chisse situazione ié chiène anghe la storie;
e a turte e adderitte sti menutézze seccètene pure inde o misere corrénde.
Mo ca ‘nge pènzeche, pure a maije a capetéte.
Cudde ca ve stogghie a racchendéije ié nu fatte ovére
e u tènghe do ‘mberonde angore stambéte.
Na dèie che Aghestinne Famme cambéje e Polucce Spizzechémendéche,
du chembagne méje,
avémma scèje a pesché, a fuche, dope ca achidajve la petté.
Chédda déje me faciaive méle la torre de condrolle
ca paraive ca setaive Travagghiule inde alla chépe ad abbatte u firre, accamme a nu folle.
e na vedajve l’aure de scimminne a chése
e scettamme saupe o sommiér c l’occhire achiéuse.
Arrecchibbeche, e dope désce menéute appapazzibbe a sunne.
La dé a dope acchibbeche Spizzechémendéche inde o bar de Sarinne u frevéute:
“Cheliiii’ ce pecchéte ca na te si fatte véive aire saire,
hamme angarréte la scernète a bone e sécchiere de pisce namme carrescéte.
Pinze ca so peschéte nu déndece de 50 chille; ciajte ta seccisse? Pecché na si venéute?”
“Ahhhhhhhhh, na me scéute a deverteménde! Mèndre ié me so viste la morte che l’occhiere.”
“Adavére? E ciaite a seccisse; dè, dè alla drétte u fatte.
“Ciajte a seccisse? ‘Ndiméne u vu acchianne alla drétte? Quande staive ad abbascéie la saracenésche, hanne traséute iotte sbelacchie che la pestola ‘mmene pe arrebbamme u ‘ngasse de la scernéte.”
“Naaaa, e tèue… téue ‘ngiu si déte?”
“’Ngiu so déte? Accamme sa va avvecenéte u préme, cudde che la pestole, che na mosse d’arte marziale u so desarméte e dope u so azzeppéte ‘nederre accamme a nu pulpe.
Dope sa fatte sotte u seconde e préme che apraive vocche, u so azzeppéte ‘nederre péure a jedde ( ‘fanbacce o nése detto a mezza bocca). Dope sa n’ammenéte a déue a déue e ié che na mosse alla Brucelinne so stenneute o préme che na pedéte; o seconde ‘nge so spezzéte u cudde che na mazzéte de caraté. Po’, mendre u quinde me staive a métte le méne ‘ngudde, u so acciafféte da ‘nganne e u so seffequéte. E o alde ‘nge so déte na ghemetéte ca ‘nge so fatte zembé tutte le dinde da mocche.
Po’ l’ulteme e déue l so begghiéte e…”
“Emmadonne, e tutte le si accéise?”
“Cumbé, na si capéte nudde ca ce do nan accurce u pésce, ié mo te fazze na strage!”


2° classificata

(Depalma Umberto)

La tied de maccareun o furn alla Madonne de Chersegnene

Alla chese de Ciccil Papaiod appene ferneut la uerre stevene 4 figghie da sfamè.
Mò id e Mariette, la megghiere,tenavene na vogghie de mangè na bella tiedde de maccareun o furn alla dé de la feste de la Madonne de Chersegnene. Chidde jevene timb ca nan’è ca se mangiava assè e nemmene tutte le dè.
Addacchesè penzerene da doppe a Natele e Capedanne de nzemué ieun o deu canaruzz ogne demeneche quanne se checenevene che ne picche de salse.
Acchesè arrevé la semmene de la feste de la Madonne e Ciccil, Mariette,e le figghie Giuanne,Felicette, Ginzelle e Tanin, u peccenun,tenevene tutte quanne u agghiardé ca nan se capescaivee …!
Finalmende la demeneche° Mariette se alze° preme de tutte quande, pigghie la tiedde grann de craite e mett’a checenè a parte la paste inze alla callera de ferro­ fuse. A le remeure se svegliene tutt quanne e acchemmenze la gregellè. Mariette a Ciccile desce de grattè u fermagge, a Giuanne de pegghié u ragù preparete la saire nanze che ne picche d’ addaure de la carne; cha la carne nanz’è goste. Ognie ieun vol mette nu maccaraun inz alla tiedde, Mariette prepere tutt’a guste a gust e alla fine na crauscia d’ugghie.
Acchesè tutte preparet, la tiedd avive addevendete belle e pesande e a Ciccil u mbegne de pertarle° o furn e u facè manghe° ce pertave u Santisseme°.
Subete dope pe onorè la feste ascinnern in piazze tutte quann,ci a sendè la banne, ci s’affermè nanze alla bancarelle de Malik Maluk ca vennave le° garamil speciale pe tutte le malatè, ci a mbatuescè all pallun de pulp inghingolo.
Ma u penzir stave sembe alla tiedde e le maccareun se sendeven mocche.
Addacchesè arrevè alle dodece e mangh ca sa vivene dete parole se treverene tutt atturn alla tavue tutte apparecchiete, e doppe desce meneute de parole, Ciccile pigghe l’iniziative e incareche Tanin, u peccenun,de scè o furn a pegghiè la tiedde de le maccareun.
Mendre pe ngannè u timb contnuerne a desce chess e chess’alt. Ma dope desce meneut u appetet spengè Ciccil a mannè Geuanne chiù gran “vè vete a fratte ca cud iè peccenin e tutt u passene nanz”.

Pssarene n’alt e desce meneut e do furn na venave nesceun.
Allore se volte a Mariette ne picche ingazzete “Mariette, Flicette ,Ginzelle scete a vedà cerrobbe ste a seccete…ca do na vene nesceun!”
Passene n’alte cinghe° meneute° abbondand e Ciccil o masseme° de l’agitaziaun se mette la giacchette° e arragget arraggete ve pur id o furn…e appen arreve n’annz a la port vait tutt la famigghie, nieun appirse all’alt, cu mus nderr e nu silenzie…!
Mest Mechè emme? Gredè
Ciccil,ma dà scusè, seccete, la confusione°, u sedaur, chessa cause na mha mè
seccise, inzomme la tiedda a ta n’an se trove, qualche ieun pe sbaglie (!) se l’ha pegghiete.
A chisse parole Ciccil a picca a picche schenecchiè tutt.
“Meste Mechè, sangue del madonne ce rrobbe ste a desce !”
“E Ciccil nan te la si pegghien a fort, ste chesse tied de paparul o furn… sembe na cause iè…vete d’arrangè.”
Pe na pertarla a la lunghe tutte la famigghie se ne temé alla chesa manghe° se sciav a nu funerele…e chedda feste de la Madonne de Chersegnen se la recherdern pe tutte la vita lore.


3°Classificata

(Schino Rita)

Citte citte m’ménze a la chiazze

La reggèine de Scevenazze jié la chiazze.
Dè se tagghie, se chéuse, s’appizzechene bettéune
e jinde a nudde te fascene u chestéume.
Le suddete so le scevenazzise, génde furbe, vrazze curte, ma de chise.
Chidde de préma maténe so le pénzionéte
hanne fatte tutte le stèsse scole fattizzie:
n’gegnire, giometre e agroneme; tutte proféssioniste!
Ce mestire fascene? L’opinioniste!
Ma accomme a tutte le mestire ca se respéttene
alle sètte de saire stè u cange de turne.
Attocche a le dipèndénde dù monopolie…
so chidde ca s’appizzechene alle panghine
accome a nu franghebulle saupe a na cartolline.
Pruve a désce: se pòte, me pozzeche appeggéje?
Picche ammanghe ca te responnene: Ci tarde arréve, méle allogge.
Ah, ce chidde tritone petissere parlè…
Stonne notte e déje apirte de vocche,
séndene méle e béne de tutte le crestiéne
e so l’uneche ca se sapene tenajie nu cicere m’mocche.
“Ma raccomande, ca na na me ditte nudde”
Chisse so l’ulteme parole ca préme de salutanne ne jiessene da m’mocche.
Ma u primate u téne u strusce de la saire.
Néue miche u facéme atturne atturne,
ma da ponde a ponde, e ce na tenéme le dibete
manghe fine m’bonde.
U strusce de la demeneche téne nu alte andazze:
se svacandaisce la chise e se iénghie la chiazze;
che la chescienze alleggerète,
u strusce se fésce cu maréte.
Le megghiere tutte m’bellettéte e le marétere
puste préme saupe o tavue pe jiesse vestéute.
U tagghia tagghie se fésce sottadinde:
“nèèè… véte a chédde; n’alte stave e se la pertè u vinde!”
“E chédd’alte, da quande s’a v’allasséte a v’abbevescéute!”
Na n’zite penzénne a méle,
na né che véue ca n’gellagghie,
a meno ché na tenéte la caute de pagghie!
Beh, mo ve chenvésseche na cause:
ci avissa nasce arréte
sémbre do vogghie ca seccéte,
percé tutte u mùnne jié paiése.
Ma jié a Scevenazze me séndeche jìnde o paravése.


PREMIO AL MERITO

(Papagna Isabella)

Le ghìttƏ

Ind’o paiaisƏ méiƏ, mmƏzzƏ à là chiazzòddƏ
s’ a’ intrƏèrccighiènƏ le fàitte,
s’à àcchiƏmendƏnƏ crestienƏ chƏ lƏ vàisƏacciàis ddè fataighè pƏsènd,
discetƏ dƏ ménƏ onéstƏ, cà accocchiiƏn fogliƏ dù nù libbrƏ nùuvƏ.

LƏ rƏsùdde méliziàusƏ, fàsciƏn piènzà a nù lung tƏmb cà và vƏnèƏ,
dƏ ci chƏmbattƏ pƏ nu sprachƏlƏ dee lùucƏ,
CòƏm ‘a nu fàrƏ dù pòrtu cà aspett lƏ màarinƏèrr..

Cì sì pighìƏ né zòcchƏ dƏ stràitƏ, saccchiènƏ melombrƏ, goocc.

QuènnƏ là fulminèschƏ ind’Ə à rr dd’òcchiƏ,
S’ vèƏdè u rusuuddƏ ddƏ là laitƏ
E’ƏƏ dƏ cì avƏ ha ragionƏ trà dƏ lòorƏ dà stù patƏmendƏ..

U’ desideriƏ d’abbrazzas ind’o a nùu tƏrrèn cà aggighie
pƏ na ciacccirsciaiaiiitƏ’ tra èmischƏ, pƏ nè camminatƏ. E’àmicizzƏ.

Ognèdaunè so’Əp à stà tèrrƏ allàssƏ nu frenghlƏ de storiƏ.

Ind’ o benƏ o meleƏ sƏ chiacchƏrrr sèmbrƏ,
E quƏnd se pass da stu passaggƏ ò ù àlt munnƏ,
è nu quart de vàitƏ chèmebatƏ.


PREMIO MUSICALITA’

(Piscitelli Luigi)

Nèu…pàzze pe Scevenàzze

Ste nu pajèse en bàcce a mère, a do le crestiène so bell adavèr.
Avaièsse percè do ste semb u sàule…crestiène ca tenene la gioie fine ìnze o sànghe.
Jè u pajèse mèje e… si chième Scevenàzze,
e le frastìre d’attùrne ne chiàmene mangepestàzze.
Ma chiù ca mangepestàzze nu sìme sfilàzze…
crescèute en mèzze a la strèt ch le carèzze e la mazze.

Rit. Aaaaah…Scevenàzze (x 2)
Aaaaah…Scevenàzze…tèu me fe a si pàzze.

Ste cùdde ca ve fòre ogne matène…a spaccàsse le vràzzze e pèure la schiène.
E ste cùdde ca fatèche sàupe au comùne, ca se stànghe pe dò cart e mànghe le fèsce bùn.
U marenère che la vàrche se ne ve emmèzze a mèr…
ce sè auànde quàcche pùlp fin alla sère.
Ma tenème pèure a cùdde assèse sàupe alla chiàzze…
ca pìgghje u assègne sociàl e nan vèsce nu c……zz

Rit. Aaaaah…Scevenàzze (x 2)
Aaaaah…Scevenàzze…tèu me fe a si pàzze.

Ce tèu scevenazzèse vu ièsse chiamète
a da tenè le proprietè…l’appàrtamìnde indestète.
Vìgne, màcchene, motùre, e nu pèr de garàge…
e ù pàss carràbble cà nàndengòzz a pagàue.
Crestiène ca tènene la pèlose ìenze alla pàlt…
ma ce ve a vedè alla pòste tènene chìdde, chìdde e l’àlt!
Pàrene sènza na lìre, vònne càmmenànne la chiàzze,
ce tèu ve alla chèse….nànne si alzànne u mataràzze!

Rit. Aaaaah…Scevenàzze (x 2)
Aaaaah…Scevenàzze…tèu me fe a si pàzze.

Ponte:
Ne stònne de defìtte ma nescèune je perfètte,
sèm da rèt, sèm bèll e…tenème na sòrt de ricchèzze.
Cùsse pajèse nèu, nu pertème sèmb ìenze o còre,
ànghe ce stème lendène….iè pe sèmb amòr…
iè pe sèmb amòr…iè pe sèmb amòoooooooooooor!

Rit. Aaaaah…Scevenàzze (x 4)
Aaaaah…Scevenàzze…tèu me fe a si pàzze.


PREMIO AI VALORI MORALI

(Spadavecchia Corrado)

Pregàite sémbre ca chêmbe mêste Peppe!

Àie tenéeve ùndec’ênne.
Mó nén è còem’a tênne.
Attêneme me prettàie alla fonderì.
Deciàie: “Vìene a fategà e te fê zezì!”.
Me mettérene a scettà ghise da squagghià
ind’a nu furne ca, pu calòere, te n’avìeve da scappà!
Me mettéeve la mêstédde sòepe ò sciumme…
còeme pesêeve… péesce de re chiumme!
Veloesce saléeve sòepe ò trepéete,
sdevachêeve e ênghiéeve arréete.
E chèss’a pêndomì,
derêeve tòtte la dì!
L’opràie scévene tutte de còrse
e nesciàune tenéeve remorse.
Fateghêvene cu ascecòere,
tutte mbusse de sedòere.
Nén le pesêeve la fatàighe,
scévene alla ràighe alla ràighe.
Àie vedéeve u patràune
ca l’auêndêeve ad unedàune:
“Scêmme! Nén sàite facénne le sceléppe!
Pregàite sémbre ca chêmbe mêste Peppe!”.
Gredêeve còem’a nu dênnête
e chèsse pe tòtte la scerennête.
U preccè decéeve cchère paròele,
u sapéeve idde assòele.
Paréeve a vedè nu generàle
ca avéeve fatte la uèrr’a “mondiàle”!
Arrevêeve ca l’êstàte speccêeve
e la scòele acchemenzêeve.
Àie allasséeve de fategà
preccè avéeve da stedià.
Ógn’e tênde ad attêneme addemênnêeve
còeme mêste Peppe se prettêeve.
E idde me respennéeve:
“Stê bùene! Mêng’e véeve!”.
Ógn’e ênne ca passêeve,
mêste Peppe chiù vécchie facéeve.
Arrevàie nê bèll’a dàie
ca tutte còese allassàie.
Trè mèise mênghe passérene
e la fonderì acchiedérene.
Venèie a mêngà u punde fèrme
e se stetàie la lêndèrne!
Avéeve fatte tênd’a béene
pe sciàie a speccià a cênghe e péene.
La fonderì la pegghiàie u nepòete
e se forerene tòtte re ròete.
Penzéeve sémbre a scequà e ad abballà
e nòene a quênde mêle stêeve a fa.
La fatàighe nén scéeve chiù de nênze
e re trasàute scévene a preddénze.
Stê cì fàsce mêle e cì fàsce béene,
stê da vedè còeme s’êmméene.
Chiù de cinguêndênne de “Storie”
e po sciàie ò funne sénz’a glorie!
Ve daiche ca chèss’a “moràle”,
ind’a la vàite cònde e vale!
N’ha passàte de tìembe, àie óesce sò dottore,
mê mêste Peppe m’u arrecorde êngòere!

Potrebbero interessarti anche...